月別アーカイブ: 6月 2016

英語でクッキング フルーツサラダ(Fruit salad)

標準

今日の小学生イマージョンクラスにアメリカ人の友人ジャックス先生親子を招いてみんなでフルーツサラダを作りました。

image

 

子供たちは作業が大好き。役割を得るためにはジャックス先生に英語でアピールしなければなりません。だからシャイな子も必死に英語で伝えましたよ。

What can I do next? 次は何をしたらいいですか?

Let me do it! わたしがやりたいです!

May I have more marshmallows, please? もっとマシュマロをもらえますか。

ジャックス先生の小学生の双子たち(男女)と、ジャックス先生の絵本の読み聞かせやゲームを楽しみました。

Mix the fruit! フルーツバスケット!(全員席をかわる)

Apples and cherries, go! りんごとさくらんぼはゴー!(2つのフルーツが席を入れ替わる)

日本のお化け屋敷

標準

日曜日、シアトルから来日中の友人親子、ドロシー&アリエル(7歳)と東京ドームシティに遊びに行きました。

アリエルと娘達がアソボーノやアトラクションで夢中になって遊んでくれたおかげで、ドロシーと私はニューヨークの同じオフィスに勤めていた頃の懐かしい話や子育ての話など、11年ぶりのお喋りに花を咲かせることができました。

子供たちは言葉の壁も気にせずアリエルと長女はお化け屋敷を体験。”Let’s get out of here!! ”(出ようよ!!)と2人で叫びまくったようですが出られず、中にいた知らないお兄さんたちにしがみつきながらすごい形相で出てきました(笑)

image

日本のお化け屋敷にはディズニーのホーンテッドマンションにはない怖さが…

 

 

オススメ英語教材 マジックツリーハウス(MAGIC TREE HOUSE)

標準

image

小学生の多読にオススメとあるサイトで知り、我が家では最近「マジックツリーハウス」(メアリー・ポープ・オズボーン著)を寝る前に日本語で読み聞かせています。

ジャックとアニーという兄妹が、マジックツリーハウスにある本の指差した時代と場所に移動し、様々な体験を通し学んでゆく物語です。

恐竜の谷の冒険、アマゾン大脱出、マンモスと謎の原始人など、子供を惹きつけるタイトルばかり。日本語のDVDも出ているようです。

大人の私も知的好奇心が満たされる内容なので、親子で楽しんでいます。

小2の長女には字が小さめですが、たまに自分で2〜3ページ読んでいます。

たっぷり日本語で楽しんだら、今度は英語版を読み聞かせるのもいいですね。

MAGIC TREE HOUSE COLLECTION BOOKS 1-8という、著者による朗読CDもあります。一般的な日本人家庭のお子さんでも、まずは日本語でよく読み、英語耳がある程度できていれば聴き流しによいと思います。

こんなサイトもあります。

日本語サイト http://kids.mediafactory.co.jp/magictreehouse/series.html

英語サイトhttp://www.magictreehouse.com/tablet/

 

Potstickers(餃子)

標準

先日、アメリカ人の友人に餃子の画像を見せられ、「あなた、これ英語でなんていうか知ってる?」と聞かれました。彼女も最近知ったそうですが、’Potstickers'(直訳:フライパンにくっつくもの)と言うそうですね。

‘Dumplings’といってしまうとアメリカ人は餃子とはまた違うものをイメージするそうですね。

ドラマ「おしん」親子で号泣

標準

最近、娘たちは「ちいさなプリンセス ソフィア」をよく観ていてCDも気に入り歌っています。

ディズニーは英語音声でも楽しめるので語学教育的によいのですが、ディズニーばかり観ていると深みのない人間になってしまいそう⁈

日本的で辛い境遇をたくましく乗り越えていく物語を観せたいと思い、「おしん総集編」を観てみました。海外でも人気でよく放送されていたようですね。

親子で号泣しました。「おしんはえらいねぇ!神さまみたいだねぇ!」と娘たち。プリンセスとはまた違う人生があるんだよ、ということが分かったようです。おしんはただ耐え忍ぶだけでなく、向上心と意欲と心の温かさで出会った人たちの心を掴み成功していくのですね。

おしんを観てから、長女はよく皿洗いをしてくれるようになりました。嬉しい!

 

 

 

 

 

 

6月のキッズクラス

標準
image

ボートに乗ったついでにアルファベットB(B for boat)の塗り絵をぬりぬり♪

英語でフルーツバスケット♪

標準

 

今月の小学生クラスはフルーツバスケットで盛り上がっています。

英語版の鬼(It)のセリフはこんな感じ。

It(鬼) :”Apples and Bananas. Go! “(アップルとバナナの子が席を代わらなければならないが、隙を見て鬼も席を狙う)

“Mix the fruit! “(フルーツバスケット!全員席替え)

席に座れなかった子が新しい鬼(It)になります。

3回鬼になった子は罰として真ん中で片足ケンケン30回します。(みんなで英語で数えます) Penalty…Hop on one foot 30 times.

罰は子供たちが自由に決めます。

 

台湾の奶酥(Naisu)パン

標準

台湾人の友人から、台湾で大人気の奶酥(Naisu)パンの手作りスプレッドをいただきました。甘いミルク味でしつこくなくって、すっごく美味しいんです!!!

Web検索すると「台湾で食べたら美味しかった!!」というコメントはたくさん見つかるのですが、日本語のレシピまでは見つからなかったので友人Annさんに教えてもらいました。

【材料】

🅰バター 52g
砂糖 40g
🅱塩 小さじ1/4
スキムミルク 50g
コーンスターチ大さじ1
サラダ油 大さじ3〜4

【作り方】

🅰のバターは常温に置いて、柔らかいなったらホイッパーでクリーム状にして砂糖入れて白っぽく練る。
🅱の材料を入れて木ベラ混ぜてサラダ油三回分けていれて、まろやかまで混ぜます。

image

合わせていただいたガーリックスプレッドも絶品!!

“鮮肉酥餅”(シェンロウスービン)

標準

台湾人のママ友Annさんが“鮮肉酥餅”(シェンロウスービン)というものを作ってくれました!

Annさんのお料理はどれも美味しい!家族みんなでいつも感動してます。

綺麗な方だし、中国語でお料理教室を開いたらどうかしら?と思います。