アサイド

小5次女と『鬼滅の刃』の英語版コミックの訳について話していた時、次女が「雷の呼吸」=thunder breathing の訳より、’thunder skill’の方が正しいと思うとのこと。確かにと思いました。

どこで学んだかと言うと、『鬼滅の刃』のRobloxゲームだそうです。
いつも英語ネイティブのプレイヤーとチャットしながらロールプレイをしています。

呼吸=Skill

血鬼術=Art

「自分から話すっていいことらしいよ」と次女。

以下のようなネットスラングもたくさん覚えたようです。語学はやはり遊びを通して身につけるのが一番ですね。

IDK =I don’t know.

gg=Good gaming

thx=Thanks

wt=What the

Robloxで英語力UPする次女

コメントを残す